A Journal of Translations |
![]() |
Запрошуємо перекладачів на англійську мову висилати свої літературні переклади до заплянованого збірника української літератури в англомомовних перекладах. Збірник, під заголовком, Ukrainian Literature виходитиме періодично, щороку або що два роки. Ukrainian Literature появлятиметься у двох видах, в інтернеті і в друкованій формі. Видавцем Ukrainian Literature є Наукове Товариство ім. Шевченка в Америці. Редакційна колегія Ukrainian Literature складається із професорів: Максима Тарнавського (редактор), Тараса Кознарського, Аскольда Мельничука, Михайла Найдана, і Марка Павлишина.
Редколегія запрошує перекладачів висилати до збірника літературні переклади для розгляду. За переклади прийняті до видання, перекладачам буде виплачено 15 амер. дол. від сторінки.
Редколегія приймає лише оригінальні, досі не друковані переклади і заохочує перекладачів порозумітися із редактором перед висилкою творів на розгляд. Переклади обов'язково висилати в електронній формі в стандартному форматі (WordPerfect, MS Word). Перекладачі, яким електронний набір представляє надзвичайний клопіт можуть звернутися до редактора по допомогу і поради.
Редколегія радо розглядатиме переклад будь-якого твору української літератури, але особливо заохочує перекладачів до перекладів сучасних прозаїків в Україні. Заохочуємо висилати довші прозові твори, які можуть появитися у збірнику частинами або в уривках. Перекладачі не мусять узгоджувати права на переклад із авторами перекладених творів. Цим займеться редколегія коли твір буде прийнятий до збірника.
Обов'язково подати разом із перекладом точну бібліографічну інформацію джерела, де був надрукований оригінал українською мовою.
Переклади на розгляд прошу висилати електронною поштою на адресу редактора, Максима Тарнавського, tarn@chass.utoronto.ca
Можна також вислати комп'ютерний дискет із записом тексту на таку адресу:
Maxim Tarnawsky
Department of Slavic Languages and Literatures
121 St Joseph Street
University of Toronto
Toronto ON M5S 1J4 (M5S 3C2 for couriers)